虚拟语气用法总结
Part One: 虚拟语气在非真实条件句中的用法
1. 非真实条件句中谓语动词的形式
时态类型 | 主句谓语形式 | 条件句的谓语形式 | 例句 |
---|---|---|---|
与现在事实相反 | would / should / could / might + do | 动词过去式 did * be 动词统一用 were* | 1. If I were you, I should study English. 2. I would certainly go if I had time. |
与过去事实相反 | would / should / could / might + have done | 动词过去完成式 had done | 1. If you had taken my advice, you would not have failed in the test. 2. If I had left a little earlier, I would have caught the train. |
与将来事实相反 | would / should / could / might + do | ①动词过去式 ② should + do ③ were to + do |
1.If you came tomorrow, we would have the meeting. ① 2. If it were to rain tomorrow, the meeting would be put off.③ |
注意:美国英语的结果主句,不管什么人称,皆常用 would 。
2. 与现在事实相反的非真实条件句
虚拟语气用在与现在事实相反条件句中时,条件从句的谓语用动词的过去式 ( _be_ 的过去式用 were ),结果主句的谓语用 should (第一人称)或 would (第二、三人称)+动词原形。如:
- I am sorry I am very busy now. If I had time, I would certainly come to see you.
很抱歉,我很忙。如果有时间,我一定去看你了。 - If it weren’t for their support, we would _be_ in a difficult situation.
要不是有他们的支持,我们的处境会很困难。 - if places were alike, there would _be_ little need for geographers.
如果各个地方都一样,就不需要地理学家了。 - If I were you, I would apply for the job.
如果我是你,我会申请那份工作的。 - What would you _do_ if you knew who broke the glass.
要是你知道谁打破了玻璃,你会怎么办? - Even if I had the money, I would n’t buy it.
即使我有钱也不会买它。
3. 与过去事实相反的非真实条件句
虚拟语气用在与过去事实相反的条件句中时,条件从句的谓语用 had + 过去分词,结果主句的谓语用 should (第一人称) 或 would (第二、三人称) + have + 过去分词。如:
- If I had taken your advice, I would n’t have made such a mistake.
如果当时听了你的话,我就不会犯这样的错误了。 - If it had not been for your help, I would n’t have finished the work so easily.
要不是你的帮助,我的工作不会这么容易完成。 - If we had known the basic principles, we should have controlled the process even better.
如果我们知道这些基本原理,我们早就能更好地控制这个工序了。 - If facts had been collected one week earlier, we should have had more time to study them.
假使早一个星期收集事实,我们就有更多的时间研究它们了。 - The conference would n’t have been so successful if we hadn’t made adequate preparation.
如果我们不做充分的准备,会议是不会开得这么成功的。
4. 与将来事实相反的非真实条件句
4.1 虚拟语气用在与将来事实相反的条件句中时,条件从句的谓语用动词的过去式( _be_ 的过去式用 were ), were to或 should ,结果主句用 should (第一人称)或 would (第二、三人称)+ 动词原形。如:
- If it rained( were to rain/ should rain) tomorrow, I should stay at home.
如果明天下雨,我会呆在家里。 - If the teacher knew it, he would _be_ angry.
万一老师知道了这事,他会生气的。 - I would n’t lose courage even if I should fail again.
即使再次失败我也不会气馁。 - If I made a mistake, I should try to remedy it.
假如我犯了错误,我就会设法补救。 - If something should go wrong, the control rods would drop.
万一发生什么事故,控制杆就会下落。
4.2 在与将来事实相反的条件句中,其条件从句的谓语也可用 were to + 动词原形。这种虚拟式比较正式,多用于书面语中,其假想性很强,实现性很小。如:
- If I were to _do_ it, I would _do_ it another way.
要是我来做这件事,我会用另一种方法。 - If he were to come tomorrow, I would speak to him about it.
假如明天他来,我会跟他谈这个问题。
5. 情态助动词用于虚拟语气
有不少情态助动词也可用于虚拟语气。如:
- May you live a long and happy life.
愿你长寿幸福。(may只用于表示愿望) - If there were no friction, an automobile could not move.
没有摩擦力,汽车就不能开动。 - But for your help, we could n’t have succeeded.
要不是你的帮助,我们是不会成功的。 - If computers had not been invited, many problems on space flight could not have been solved.
如果没有发明计算机的话,宇宙飞行的许多问题就不可能解决。
6. were , had , should 等置于主语之前
在书面语中,条件从句可以不用连词if,而将谓语中的过去式 were , had 或 should 等移至主语之前。如:
- Were you in my position, what would you _do_ ?
假如你处在我的位置,你会怎么做? - Were he to leave today, he would get there by Friday.
如果他今天动身,星期五前会赶到那儿。 - Had some work been done , energy would have been applied.
如果做了一定量的功,就一定消耗了能量。 - Had they time, they would come to see you.
如果他们有时间,他们就会来看你。 - should it rained tomorrow, the meeting would _be_ postponed.
万一明天下雨,会议就会延期。 - should he come, he would _be_ able to examine the trial run of the machine.
如果他来,他就能检验这台机器的试车情况了。
7. 条件从句与结果主句所表示的时间不一致
7.1 当条件从句与结果主句所表示的时间不一致(如一个是过去发生的,一个是现在发生的)时,虚拟语气的形式应作相应的调整。如:
- If you were in better health, we would have asked you to come.
如果你身体好一些,我们早就请你来了。 - If we had consulted him on the question yesterday, we should know what to _do_ now.
假如昨天我们向他请教了这个问题,现在就知道该怎么办了。 - You would _be_ much better now if you had taken my advice. 假如你接受了我的意见,你现在就会好得多。
7.2 如果条件从句用if I were ...,结果主句则可用任何时间的虚拟形式。如:
- If I were not busy, I would have come.
假如我不忙,我就会去的。( were 表过去)
8. 虚拟语气在含蓄条件句中的用法
8.1 条件暗含在短语中。如:
- We didn’t know his telephone number; otherwise we would have telephoned him.
我们不知道他的电话号码,否则我们就会给他打电话。(暗含条件是otherwise) - Without your help, we would n’t have achieved so much.
没有你的帮助,我们不可能取得这么大的成绩。
(暗含条件是介词短语without your help) - But for your help, I would not have succeeded in the experiment.
如果没有你的帮助,我的实验就不会成功。(暗含条件是but for your help) - It would cause great trouble not to lubricate the bearing immediately.
不立即润滑轴承就会引起很大的故障。
(暗含条件是not to lubricate the bearing immediately) - Alone, she would have been terrified.
8.2 条件暗含在上下文中。如:
- I would not have done it that way.
我是不会那么做的。(_可能暗含if I were you_) - I was busy that day. Otherwise I would have come to help you.
我那天很忙。否则我会来帮你的。(_可能暗含if I hadn’t been so busy._) - You might come to join us in the discussion.
你可以参加我们的讨论。(可能暗含if you wanted to) - I would have bought the DVD player.
我是会买下那台影碟机的。(_可能暗含if I had the money_) - But for the storm, we should have arrived earlier.
要不是碰到暴雨,我们还会早些到。(_可能暗含if it had not been for the storm_)。
9. 省去结果主句的非真实条件句
非真实条件句若省去结果主句,则常表示一种不可能实现的愿望。这种条件句常用if only来引导。如:
- If I could see him once
我只要再见到他一次就好了。 - If only he were here.
如果他在这儿就好了。 - If only I hadn’t done that.
我要是没做那事就好了 - If only I had more time to think about it.
我要是有更多的时间考虑这个问题就好了。 - If only you would take my advice.
你如果听我的意见就好了。 - If only she didn’t drive so fast!
她要是别开那么快就好了。
10. 不用if引导的条件句
非真实条件句的条件从句除用if引导外,还可用when, unless, lest, as if, for fear, in case, on condition that等词语来引导。如:
- The government prepared to award them when the experiment should _be_ completed.
政府已准备在实验完成后嘉奖他们。 - Steel parts were usually covered with grease lest they should rust.
钢部件通常涂有油脂以免生锈。 - Unless I were well, I would n’t _be_ at work.
除非我好了,否则我不会去上班。 - The electric current flows through a conductor as if it were a fluid.
电流好像液体般地流过导体。 - He handled the instrument with care for fear (that) it should _be_ damaged.
他小心地摆弄那仪器,生怕把它弄坏。 - Take some more money with you in case you should need it.
多带点儿钱以备急用。 - He can use the car on condition that he should return it tomorrow.
如果明天车能还回来,他就可以把车借去。 - Suppose you were given a chance to get the job, would you accept?
假如你有机会得到那份工作,你会接受吗?
注意:与if一样,上述词语所引导的条件从句也可用直陈语气,表可能实现或发生的事。
TO BE CONTINUED
来自《薄冰实用英语语法详解》